Sách Án Mạng Đường Nhà Xác
Tác giả : Edgar Allan Poe
Thể Loại : Trinh Thám – Hình Sự
Tải sách Miễn Phí
Nội dung sách Án Mạng Đường Nhà Xác
CHÔN SỐNG
(The Cask of Amontillado)
Fortunato đã làm tôi cực nhục rất nhiều và tôi đã phải âm
thầm chịu đựng, nhưng khi hắn giở giọng gọi tôi là đồ ngu
hèn và cười nhạo đến dòng họ danh giá của tôi thì tôi hứa sẽ
trả thù cho bằng được. Tuy nhiên, ắt hẳn là bạn không tin
rằng tôi đã nói điều này với bất cứ ai, bạn hẳn đoán biết tôi
không hề nói tới ý định này. Tôi sẽ phục thù, nhưng tôi muốn
hành động hết sức thận trọng. Tôi không muốn gặp điều tệ
hại vì sự trả thù này. Như vậy là vẫn không rửa được thù.
Hơn nữa mối thù sẽ không rửa được nếu Fortunato không
biết hắn phải trả bằng giá nào và ai thúc đẩy hắn trả giá đó.
Tôi đã không để hắn có lý do gì mà ngờ vực tôi. Trước
mặt hắn, tôi vẫn mỉm cười và hắn không biết rằng nụ cười
của tôi lúc này là vì liên tưởng đến kế hoạch tôi đã trù tính
dành cho hắn.
Hắn có một nhược điểm – tên Fortunato ấy – mặc dầu hắn
là một kẻ vạm vỡ, một người đáng khiếp sợ. Hắn tự đắc là
tay sành rượu. Điểm này tôi cũng như hắn; chính tôi cũng
sành nhiều thứ rượu cổ, và khi nào có thể được, tôi vẫn mua
để dành.
Một buổi chiều trong kỳ hội áp mùa Chay, trời nhá nhem
tối, tôi gặp ông bạn tôi. Hắn chuyện trò với tôi nồng nhiệt
hơn mọi khi, vì tửu nhập thì ngôn xuất mà! Hắn mặc y phục
sặc sỡ như đi dự hội và đội một cái mũ có gắn nhiều quả
chuông. Tôi vui sướng được gặp hắn và cứ bắt tay hắn mãi.
Tôi bảo hắn: “Bác Fortunato thân mến ơi, tôi rất vui
sướng gặp bác. Tôi vừa nhận được một thùng rượu
Amontillado, và tôi còn hơi nghi ngờ.”
Hắn nói: “Gì hả? Rượu Amontillado hả? Một thùng hả?
Tại sao mà có thể có được giữa ngày Đại Hội áp mùa Chay?”
Tôi đáp: “Tôi hơi nghi và tôi quả là ngu ngốc vì đã trả đủ
tiền cả thùng rượu Amontillado mà không hỏi ý kiến bác
trước. Tìm mãi không thấy bác đâu.”
“Rượu Amontillado!”
“Tôi hồ nghi. Và tôi muốn rõ sự thực.”
“Rượu Amontillado!”
“Vì bác còn mải đi dự đại hội nên tôi phải tìm đến gã
Luchresi. Nếu có ai sành về rượu, tất phải là y. Y sẽ cho tôi
biết…”
“Luchresi không thể phân biệt thứ rượu này với thứ rượu
khác đâu.”
“Thế mà có mấy thằng ngốc lại dám nói rằng hắn sành
ngang với bác.”
“Nào, thì chúng mình đi xem.”
“Đi đâu?”
“Đến hầm rượu của chú.”
“Thôi bác ạ. Bác đang đi dự hội, và tôi cũng thấy bác
không được khỏe lắm. Vả lại hầm rượu lạnh lắm.”
“Không sao, chúng mình cứ đi. Tôi khỏe lắm mà.
Amontillado! Hẳn có thằng cha nào đánh lừa chú rồi. Còn
như gã Luchresi hắn không thể phân biệt rượu Amontillado
với bất cứ thứ rượu nào khác được.”
Fortunato vừa nói thế vừa nắm lấy tay tôi. Tôi kéo cái mặt
nạ đen che mặt và trùm kín áo khoác lên người, rồi mặc hắn
lôi tôi đi vội về dinh thự của tôi.
Ở nhà không có đầy tớ. Tôi đã bảo chúng là mãi tới sáng
tôi mới trở về, và tôi đã ra lệnh cho chúng không được rời
khỏi nhà. Tôi biết rằng những lệnh đó chỉ càng giục chúng bỏ
đi hết để dự các cuộc vui ngày đại hội, ngay khi tôi quay lưng
đi mà thôi.
Tôi lấy hai cây đèn cháy sáng trên tường nhà, trao một cây
cho Fortunato, rồi tôi dẫn hắn qua nhiều phòng cho tới cái
cửa mở rộng dẫn tới hầm rượu. Tôi yêu cầu hắn thận trọng
trong khi đi theo tôi, rồi tôi đi xuống trước hắn. Mãi sau,
chúng tôi xuống tới bậc cuối cùng và cùng đứng trên nền đất
nơi an nghỉ ngàn năm của dòng họ The Montresor.
Xin cảm ơn bạn đã đọc hết bài
Leave a Comment